28 December 2015

DRAGANA TRIPKOVIĆ - Mbrëmje poetike / Poetry Evening

DRAGANA TRIPKOVIĆ - NGA TIRANA ME DASHURI - 

Hemingway Bar, sonte, 26 dhjetor 2015 – ora 19.00

3 poezi dhe 4 pamje nga veprimtaritë - mirënjohje që ishim bashkë edhe në mbrëmjen me poezi të e lexuara në gjuhën malazeze dhe në anglisht nga autorja, përkthyer e lexuar në shqip nga Silvana Leka, në bashkëbisedim Ben Andonin, Lisiana Demirajn dhe me Maks Velon, i cili dhuroi një nga veprat e tij grafike për Poeteka-n, në Hemingway.

Falënderim për gezetaret e kulturës Aida Tuci, Alda Bardhyli, Alma Mile, Ani Jaupaj, Anisa Ymeri, Ben Andoni, Dhurata Hamzaj, Elsa Demo, Fatmira Nikolli, Jorida Pasku, Luela Myftari, Mira Tuci, Sabina Veizaj, Suadela Balliu, Stanela Kostallari, Violeta Murati, që përcollën gjatë gjithë vitit veprimtaritë e shkrimtarëve dhe përkthyesve letrarë në Rezidencë. 


LAVIRE DHE ARTISTË 

Në filmat amerikanë
laviret janë të bukura

Ne s'kemi filma,
e kjo duhet të jetë edhe arsyeja
e vetmja arsye,
që tonat janë të ënjtura
nga droga. 
të shëmtuara e të liga,
e kutërbojnë nga marrëdhëniet
e kryera me zor.

Thujse gjithkush prej tyre
është e dashuruar me ndonjë mashkull - derr
të cilin s'do ta ketë kurrë,
por kjo nuk i bën ato të ndryshme
nga gratë e tjera. 

Artistët më filmat amerikanë
janë përherë të pisët e të mjerë.

Ne s'kemi parà,
madje s'kemi as gjuhë.
E mbase kjo është arsyeja, dhe
kjo duhet të jetë arsyeja
që tanët jetojnë në shtëpi të mëdha,

Me këmisha të pastra, flokë të kuruar
me gruan e fëmijët. 

Pjesa më e madhe e tyre, gjithkush prej tyre
Pijnë vetëm nëpër festa
dhe votojnë për qeverinë.

MAGJISTAR

E lëngta mund ta zëvendësojë mjaft mirë
Fjalën – pjellori. 
Mbase
Edhe në poezi mund të përdoren 

Sidomos tani që e di
Se u përdhunua në një kishë.
kuptoj përse ajo u bë murgeshë.

Sa keq që s'mbeti shtatëzanë
Fëmija me siguri do të kishte
Fuqi shëruese. 
Dhe ajo
Ende do ta donte Zotin,

Të babëziturin.

IMAZH UNIVERSAL GRUAJE

Im atë nuk e ka dashur kurrë muzikën time
Dhe ai kurrë s'e ka dëgjuar
Çajkovskin.

Në këngët e tyre
Kanë prirë së bashku, frika
dhe korrektesën politike
E më pas hipitë i menderosën të gjitha.

Zogj të lirë në qiell
Nuk është një imazh i zakonshëm

Turma e vrasësve të zinj
Është një klishe e dashur.

Im atë nuk do t'ja dijë
Për Hitchcock, derisa shirti kasetës t'i sjellë ndërmend
John Wayne.

E ai udhëton mes pyllit, gjithë burrëri
Me kapelë e revolver
E të sjell ndërmend burrat e '45.

Shokët anëtarë të Partisë Komuniste
Dhe kominoshet, akrobatët e cirkut
Mbi trapez, shfaqje ideale
Për fëmijët e braktisur.

Ajo ç'ka merrnin në vend të biletës
Ishte imazhi universal i një gruaje:
Nëna e të braktisurit.

Edhe im atë i ka braktisur fëmijët.

Përktheu nga anglishtja, në bashkëpunim me autoren, Silvana Leka 

MAPO - INTERVISTË  - Suadela Balliu
http://www.mapo.al/…/dragana-tripkovic-me-quani-thjesht-poe…

_________

Me Dragana Tripković, POETEKA përcjell autoren që mbyll për stinën letrare në Rezidencën e shkrimtarëve dhe përkthyesve "Tirana in Between" - fituese e bursës në Rezidencën e Shkrimtarëve dhe Përkthyesve Letrarë "TIRANA IN BETWEEN - 2015", organizuar nga POETEKA dhe mbështetur nga TRADUKI, në bashkëpunim me Ministrinë e Kulturës së Republikës së Shqipërisë. 
Mirënjohje dhe falënderime që bashkëpunuam, për të bërë pjesë të skenës kulturore të kryeqytetit shkrimtarë europianë që gjatë vitit 2015 vizituan Shqipërinë dhe hynë në marrëdhënie me autorë, artistë, përkthyes dhe botues.


Total Pageviews