06 April 2021

CALL 3 - TRANSLATION IN MOTION - REZIDENCA TË PËRKTHIMIT LETRAR NË TIRANË - LITERARY TRANSLATION RESIDENCIES — TIRANA, ALBANIA

→ A JENI PËRKTHYES DHE KENI INTERES PËR PËRKTHIME NGA GJUHËT E BE-SË NË SHQIP? 
Vizitoni www.poeteka.blogspot.com për të mësuar më shumë rreth të gjitha Rezidencave për Përkthyes Letrarë të mbështetura nga PËRKTHIM NË LËVIZJE (Translation in Motion), një projekt i mbështetur nga nga EUROPA KRIJUESE.

TRANSLATION IN MOTION  është  një  Program  që  synon  të  pasurojë  dhe  intensifikojë  prurjet  e  letërsisë  bashkëkohore  të përkthyer në Europë dhe konkretisht midis vendeve të Ballkanit Perëndimor dhe vendeve anëtare të BE-së.

POETEKA, pjesë e rrjetit RECIT dhe e partneritetit  të Programit Translation in Motion fton përzemërsisht  përkthyesit letrarë të gjuhëve të BASHKIMIT EUROPIAN, që përkthejnë në shqip nga këto gjuhë, për të aplikuar për një muaj qëndrimi në Rezidencën e Përkthimit në Tiranë (Shqipëri).  
 
Afati i aplikimit: Afati i fundit për aplikime është dita e premte, 30 prill 2021. Rezidencat janë parashikuar të zhvillohen mes muajve shtator/tetor/nëntor 2021

________________

→ ARE YOU A TRANSLATOR AND INTERESTED IN TRANSLATION FROM EU LANGUAGES INTO ALBANIAN? 
Visit www.poeteka.blogspot.com to find out more about all Translator Residencies  supported by TRANSLATION IN MOTION, a project funded by CREATIVE EUROPE.

TRANSLATION IN MOTION  is  a  programme  that  aims  to  enrich  and  intensify  the  flow  of  translated  literature  in contemporary   Europe,  and  specifically  between  the  Western  Balkans  countries  and  the  EU  member  states.

POETEKA, partner with the RECIT network and the Translation in Motion consortium of Translation Residencies, is delighted to invite literary translators from European Union countries working out of Albanian into any EU LANGUAGE to apply for a translation residency in Tirana, Albania.  

Application deadline: April 30th 2021
The residences are scheduled to take place between September / October / November 2021.

04 April 2021

Call for application for Lead Expert

                                               



Call for application for Lead Expert

 

In the framework of the Cultural Cooperation Projects in the Western Balkans “Strengthening cultural cooperation with and competiveness of cultural and creative industries in the Western Balkans”/ BALKAN TRANSLATIONS COLLIDER / “Collider” Poeteka Association is seeking the professional service of a Lead Expert to work for the preparation of a Report on: evidence, analyses and recommendations on Balkan literatures in translation, related to the Work Package 2 of this project.

 

Context

 

The Balkan Translation Collider project is born out of the common commitment of literary NGOs, associations, small publishing businesses, literary agents, book fairs/ festivals organisers and city authorities - to overcome the barriers to literary cooperation within the Western Balkans and between the region and the EU.

 

The Collider project’s overall aim is to strengthen the cultural actors involved in literary exchange between the Balkans and the rest of Europe by offering practical knowledge and skills and by creating new regional, inter-sectoral and international contacts. Among others this project aims to offer and disseminate widely a reliable, evidence-based overview of the current presence of Balkan literatures in translation and identify existing channels, stakeholders, practices, policies and challenges; create conditions for a dialogue and coordination between the independent sector, cultural industries and the public sector around the common mission in promotion of literature and offer a blueprint, strategies and tools for a new kind of foreign literary policy.

 

Description of required service

 

Poeteka Association, part of consortium of this project is seeking the professional service of a Lead Expert to work on the Report on: evidence, analyses and recommendations on Balkan literatures in translation, related to the Work Package 2.

 

The selected candidate will be responsible for the preparation of the research study on Albanian as a source language, including translations of authors from Kosovo and Albania. In addition, this assignment includes the following tasks:

 

ü  Review of existing resources,

ü  Elaboration of a roadmap of the research process,

ü  Coordination and supervision of the work of the expert

ü  Preparation of the final report and full elaboration of policy recommendations and conclusions

 

Working language for this assignment is English.

Period of assignment: 1 May – 20 December 2021

Duration of assignment: 10 days

Country: Albania and Kosovo

Requirements

ü  University degree, preferably Master or PhD diploma in literature studies, or humanities

ü  Previous experience with literary publication, translation

ü  At least 5 years with research experience in the above-mentioned specialities

ü  Full English language proficiency (C2 level)

To apply: Send an email including your motivation letter, a financial offer, mentioning your daily fee and an updated CV, with referring to this position to the email address: infopoeteka@gmail.com, before 28 April 2021, CoB.

 

***

Call for application for Expert

 

In the framework of the Cultural Cooperation Projects in the Western Balkans “Strengthening cultural cooperation with and competiveness of cultural and creative industries in the Western Balkans” Call for Proposals EACEA 39/2019. BALKAN TRANSLATIONS COLLIDER / “Collider” Poeteka Association is seeking the professional service of an expert for the preparation of a Report on: evidence, analyses and recommendations on Balkan literatures in translation, related to the Work Package 2 of this project.

 

Context

 

The Balkan Translation Collider project is born out of the common commitment of literary NGOs, associations, small publishing businesses, literary agents, book fairs/ festivals organisers and city authorities - to overcome the barriers to literary cooperation within the Western Balkans and between the region and the EU.

 

The Collider project’s overall aim is to strengthen the cultural actors involved in literary exchange between the Balkans and the rest of Europe by offering practical knowledge and skills and by creating new regional, inter-sectoral and international contacts. Among others this project aims to offer and disseminate widely a reliable, evidence-based overview of the current presence of Balkan literatures in translation and identify existing channels, stakeholders, practices, policies and challenges; create conditions for a dialogue and coordination between the independent sector, cultural industries and the public sector around the common mission in promotion of literature and offer a blueprint, strategies and tools for a new kind of foreign literary policy.

 

Description of required service

 

Poeteka Association, part of consortium of this project is seeking the professional service of an expert to work on the preparation of a Report on: evidence, analyses and recommendations on Balkan literatures in translation, related to the Work Package 2 under the lead expert in charge of the final elaboration of the report.

 

The selected candidate will be responsible for the preparation of the research study on Albanian as a source language, including translations of authors from Kosovo and Albania. Her/his assignment includes the following tasks:

 

ü  Processing of information from existing resources,

ü  Preparation of the qualitative data

ü  Working based on a roadmap for the realization of the research process,

ü  Contribution to the final report and elaboration of policy recommendations and conclusions

 

Working language for this assignment is English.

Period of assignment: 1 May  – 20 December 2021

Duration of assignment: 20 days

Country: Albania and Kosovo

Requirements

ü  University degree, preferably Master or PhD diploma in literature studies, translation and/or humanities

ü  Previous experience with literary publication, translation

ü  Previous experience with research and qualitative analysis

ü  At least 5 years research experience in the above-mentioned specialities

ü  Full English language proficiency (C2 level)

To apply: Send an email including your motivation letter, a financial offer, mentioning your daily fee and an updated CV, with referring to this position to the email address: infopoeteka@gmail.com, before 28 April 2021, CoB.


Total Pageviews