Botim i veçantë kushtuar letërsisë së shkruar në gjuhën gjermane
Status
F. 4 Arian Leka - Marrëdhënie letrare gjermano-shqiptare dhe figura e Goethe-s
në shtypin kulturor shqiptar gjatë viteve 1909-1944
Mozaik
F. 12 Jenny Erpenbeck - Flokët
F. 15 Lili Grün - Dashuria
F. 17 Terezia Mora - Të mos vdesësh
(Përktheu nga origjinali: Doreida Gedaj)
Prozë
F. 26 Ingeborg Bachmann - Tridhjetëvjetori
(Përktheu: Irena Nasi)
F. 60 Karl Markus Gauss - Vajzat e vdekura të Futogut
(Përktheu nga origjinali: Marsela Likaj)
Portret
F. 80 Wolfgang Borchert - 5 tregime
(Përktheu nga origjinali: Bojana Spahija)
Dossier
F. 90 Herta Müller - 6 tregime
F. 106 Intervistë
F. 112 Ke shami - Fjala e shkrimtares Herta Müller në ceremoninë e marrjes së
çmimit “Nobel”
(Përktheu nga origjinali: Anna Kove)
Eseistikë - Tekstit Përballë
F. 122 Alida Bremer - Herkunft, Ankunft, Literatur / Erinnerungen
in der Muttersprache, Alltag in der Fremdsprache, Lesen in der
Bildungssprache; Prejardhja, mbërritja, letërsia / Kujtime në gjuhën amtare, jeta e
përditshme në gjuhën e huaj, leximi në gjuhën e arsimimit
(Përktheu nga origjinali: Sokol Mici)
Botim i ri në gjermanisht
F. 156 Arian Leka - Enver und sein Paradies
F. 160 Arian Leka - 3 Ese
(Përktheu nga origjinali: Loreta Schillock)
Në Proces
F. 190 Abbas Khider - Shuplaka
(Përktheu: Admira Poçi)
Prirje
F. 196 Ursula Haucke - Dy fjalë rreth librit O babi, Çarli tha…
BAUHAUS
F. 208 Arkitekturë, art, mendësi
F. 212 Modernja si ideale
(Përgatiti dhe përktheu: Silvana Leka)
Arkiv
F. 220 Wolfgang Goethe në shtypin shqiptar mes vitve 1930-1940
(Përgatiti: Arian Leka)