Përmbajtja (No. 45: 2017)
Shtator 30 September – International Day of Translation – Dita e Përkthimit
Status
f. 4 Ardian Kyçyku - Presspektiva dhe ese të tjera
Kronikë
f. 26 Arian Leka - Përkthim dhe letërsi e panjohur nga Shqipëria drejt Beogradit
"Strategji" letrare: lexuesi i huaj VS lexuesit vendas
Motivi i thuprës: e pamjaftueshme përqeshja - edhe fshikullimi
Letërsia e Ballkanit mes Lindjes dhe Perëndimit
Qoshku i Përkthyesit - International Translation Day
Përkthyes Shqiptarë – Shkrimtarë Europianë:
European Writers – Albanian Translators
f. 28 Olga Tokarczuk Bilanc Gjuetie - fragmente romani
Përktheu Astrit Beqiraj
f. 51 Elfriede Jelinek Tregim
Përktheu Admira Poçi
f. 57 Jasna Šamic Poezi
Përktheu Silvana Leka
f. 67 Rodge Glass Tregime
Përktheu Suadela Balliu
f. 85 J:K:Ihalainen Poezi
Përktheu Silvana Berki
f. 101 Lucia Copertino Poezi
Përktheu Gentiana Minga
f. 107 Jasna Dimitrijević Poezi
Përktheu Qerim Ondozi
Intervista
f. 116 Claudio Magris - Përkthimi është rikrijim / Përkthyesit janë bashkautorë
Bashkëbisedoi Beti Njuma
Studime - Albanologji - Ballkanologji
f. 134 Rigels Halili Ne, bijtë e kombit / Intelektualët si gjenerues të ideve dhe
programeve kombëtare shqiptare dhe serbe
Ad - Honorem - Et'hem Haxhiademi
f. 158 Elvira Taro - Etehem Haxhiademi
f. 163 Jup Kastrati - Etëhem Haxhiademi: tragjedist