Dr. Zuzana Finger (lindur në Çekosllovaki në vitin 1959. Prej vitit 1986 është shtetase gjermane) është përkthyese nga gjuha shqipe, çeke, sllovake, serbe dhe hungareze, gjithashtu mësuese e gjuhëve të huaja, etnologe dhe organizatore e veprimtarive të shumta kulturore.
Prej më shumë se 10 vjetësh ajo përkthen autorë që shkruajnë në gjuhën shqipe, duke e botuar e krijimtarinë e tyre në revista letrare gjermane me të cilat bashkëpunon prej dvjetësh, p.sh. Akzente, außer.dem, Abwärts!, Feuerstuhl, Lichtungen, Ostragehege, Sinn und Form, stadtgelichter, Wespennest etj.
Përveçse përkthyese e letersisë Zuzana Finger është referente e kulturës popullore, pranë Shoqatës Sudetengjermane, Munih; asistente shkencore në
albanologji-LMU, Munih; ka dejtuar Projektin „Integrimi i migrantëve në tregun e punës", Innere Mission, Munih dhe AGEF Berlin,lektore e gjuhës Gjermane (DAAD, Universiteti i Malit të Zi dhe Universiteti i Prishtinës) si dhe asistente shkencore, Freie Universität Berlin.
FORMIMI POROFESIONAL
• Ph.D., „Komuniteti dygjuhësor sllovak -hungarez", Freie Universität Berlin.
• Studimi „Gjuhë sllave dhe Ballkanologji", Freie Universität Berlin, M.A
• Studimi „Gjuha Gjermane dhe Angleze", Friedrich-Schiller- UniversitätJena, Univerzitat Komenského Bratislava, Humboldt-Universität Berlin.
BURSA
• 2019, Transfer-Workshop Përkthimi pjesave teatrale për femijë, KJTZ, Frankfurt am Main.
• 2016, Residence Program by Poeteka, Tiranë.
• 2015, Residence Program by Qendra Multimedia, Prishtin
• 2014, Forum Theater Translation, ITI Zentrum Deutschland, Wiesbaden.
ÇMIME LETRARE
• Nominim për Çmimin e Teatrove-2018 për përkthim të pjesës Mullinjtë e erës (Jeton Neziraj).
Listë e përzgjedhur e përkthimeve nga shqipja në gjuhën gjermane:
- Ademaj, Ndriçim: Poezi „Über den Schnee und die Eifersucht", in: Der Maulkorb, No. 18, 2016, f. 27-33; Poezi, in: Abwärts!, No. 22, September 2017, f. 3; Fragment from the novel „Pa heronj, pa bujë", in: Maulkorb, No. 21, 2017, f. 54-55.
- Aliu, Gëzim: Prozë „Das erste Mal", in: Lichtungen, Graz 2011, f. 48-51
- Atashi, Arben: Ese „Richtungen der neuen Prosa im Kosovo", in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 2
- Bajraj, Xhevdet: Poezi, in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 9, 20 dhe 24; Poezi, in: Akzente 3/2014, f. 271; Poezi, in: stadtgelichter, 1/ 2016, ff. 3-9; Poezi, in: Das Zündblättchen, No. 74, 2016; Poezi, in: Der Maulkorb, No. 20, Sommer 2017, ff. 33-34.
- Basha, Doruntina: Pjesë teatrale „Das Rauschen der Bäume vor dem Fenster", Henschel Schauspiel, 2014.
- Basha, Eqrem: Poezi „Perpetuum mobile", „Der Dritte", in: Floppy Myriapoda, Berlin 2007, f. 10
- Baxhaku, Fatos: Prozë "All you need is love. Oder: Drei alte Liebesgeschichten", in: Gemeinsames neuentdecken. Wien 2018. ff. 39-45
- Ceka, Neritan: Ese „Ein Jahrhundert österreichische Archäologie in Albanien", in: Gemeinsames neuentdecken. Wien 2018. ff. 99-111
- Çapaliku, Stefan: Prozë „Die Düfte Österreichs: Vier Begegnungen mit Österreich", in: Gemeinsames neuentdecken. Wien 2018 ff. 49-54
- Dabishevci, Donika: Poezi, in: Lichtungen, 126/XXXII, Graz 2011, ff. 46
- Dano, Luljeta: Poezi „Pfingsten auf dem Friedhof", in: Der Maulkorb, No. 21, 2017, f. 48.
- Gaxha Rogova, Blerina: Ese "Das Amselfeld", in: Jugoslavija revisited, Wespennest 158/2010, ff. 48-51; Poezi, in: Lichtungen, 126/XXXII, Graz 2011, ff. 58-60; Poezi, in: Beton, Leipzig 2013, f. 5, 12, 20, 22 dhe 31; Poezi, in: Abwärts!, September 2014, ff. 22; Poezi „Die persönliche Liste", in: Der Maulkorb, No. 24, Winter 2018, ff. 63-64; Poezi „Der Säufer", „Die Leuchten", „Die Station im Osten", „Er hatte keine Flügel", „Irgendwo", in: stadtgelichter, No. 8, September 2019, ff. 72-79.
- Gojani, Trina: Poezi „Auch so wird nun mal gestorben", in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 8
- Halili, Ervina: Poezi, in: Lichtungen, 126/XXXII, Graz 2011, ff. 52-55; Poezi „Im Wald", in: Der Maulkorb, No. 20, Sommer 2017, ff. 100; Poezi „Für ein kleines Geld", in: Ostragehege, No. 86, IV/2017, f. 62.
- Hoxha, Ballsor: Poezi „Meine bisexuelle Stadt", in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 11; Prozë „Hey, du echter Held", in: Lichtungen, 144/XXXVI. Jg./ 2015, f. 97.
- Idrizi, Arben: Poezi, in: Lichtungen, 126/XXXII, Graz 2011, f. 43-45; Poezi, in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 5, 7 dhe 29; Poezi „7 Gedichte", Verlag Peter Ludewig, 2014; Poezi „Unter den Ermordeten war auch eine einsame Greisin", in: Akzente, 3/2014, f.
274; Poezi „Einige Dinge, die dem Krieg vorausgehen", in: Abwärts, September 2014, f.
21; Poezi „Die Tiere lieben das Vaterland", in: Abwärts, November 2014, f. 9; Poezi „Ein alter Mann", in: Feuerstuhl, 2015 /1, f. 13; Poezi, in: stadtgelichter, September 2017, ff. 61-68; Poezi „In einer fremden Sprache", in: Bern ist überall, Kosovë is everywhere, CD, 2018; Prozë Bild, in: Bern ist überall, Kosovë is everywhere, CD, 2018; Poezi „Mich in einer fremden Sprache zu lesen", in: Ostragehege, Heft 92, II/2019, f. 85; Poezi „Auf der Fahrt zur Mutter", in: Lichtungen, 161/2020, f. 42; Poezi „XXXVIII", in: Feuerstuhl, No. 3, 2020, ff. 56-59; Prozë „He du da, bist du ein Pope?", in: stadtgelichter, No. 10, 2020, ff. 65-68
- Kapllani, Gazmend: Prozë „Der Feind seiner selbst", in: Ostragehege, No. 90, IV/2018, ff. 97-99
- Kove, Anna: Ese „Die Eigentümer von Träumen und der eiserne Zaun des Staates", in: News from Albania, LCB diplomatique, 8. März 2021, https://mailchi.mp/lcb/news-from-albania- anna-kove?e=d0e4552af2
- Krasniqi, Eli: Poezi „mein haus mit wurzeln", In: Ausreißer, 2019, #87/88.
- Krusha, Visar: Pjesë teatrale „Das Café an der Kreuzung", (Auszüge), leximi skenik, Theaterbiennale Neue Stücke aus Europa 2014, 26.6. 2014 in Wiesbaden.
- Leka, Arian: Poezi, in: Die löchrige Seele flicken, Tirana 2009, ff. 27-40; Prozë „Auf der Suche nach dem verlorenen Hemd…", in: Das Hemd 1863-1914-2014, Graz 2014, ff. 277-285; Prozë „Die Zelle aus Papier", in: Glückliche Wirkungen, Hrsg. von Alida Bremer und Michael, Krüger, 2017; Prozë „Kupfer aus Spaç für Antennen und erotische Waffen", in: Gerbergasse 18, Heft 86, 1/2018, ff. 46-49; Prozë "Paranoia", in: A good European, Goethe Institut, Projekt Freiraum 2018, ff. 67-79; Prozë „Rettungstonnen und Seeminen", in: stadtgelichter No. 9. März 2020, ff. 67-73.
- Levani, Darien: Fragment from the novel „Dichter lieben anders", in: Abwärts, März 2019, ff. 22-26; Fragement fro, the novel „Dichter lieben anders", in: Kausale Fluten, No. 0, 2020
- Lumi, Bekim: Ese, „Die neue Dramatik im Kosovo", in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 22.
- Maliqi, Shkëlzeni: Ese „Über das zoon poetikon", in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 19.
Matoshi, Halil: Ese „Die neue kosovarische Poesie", in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 8 f. Poezi „Wie leicht war es die Mutter auf den Schultern zu tragen …", in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 11; Poezi „Der Umsturz", in: Lichtungen, Graz 2011, f. 56.
- Minga, Mikaela: Ese „Die Stadt, die Musik, der Mensch", in: Gemeinsames neuentdecken. Wien, 2018. ff. 131-140.
- Neziraj, Jeton: Prozë „Korrespondenz mit Saša Ilić", in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 15 dhe 17 f. Prozë „Rot und Schwarz", in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 23; Prozë „Die albanisch-serbische Freundschaftsgesellschaft, in: Beton, Leipzig, März 2012, f. 30; Prozë „Cymru – Kosova", in: Beton, Leipzig 2013, f. 28; Prozë „Engel und Teufel im Kosovo", in: taz, Berlin, 06.08.2011, f. 4; Pjesë teatrale „Die Zerstörung des Eiffelturms", in: Theater der Zeit, Dezember 2013, ff. 48-61; Ese „Wie viel Ironie verträgt der Kosovo?", in: Theater der Zeit, Dezember 2013, f. 46; Prozë „Ein Albaner auf dem Begräbnis von Franz Ferdinand", in: Beton International, Leipzig 2014, f. 24; Pjesë teatrale „Peer Gynt aus dem Kosovo", S. Fischer Theater Verlag 2014; Pjesë teatrale „Einer flog über das Kosovo Theater", S. Fischer Theater Verlag 2014; Prozë „Rückkehr in eine tote Stadt", in: Das Hemd 1863-1914-2014, Graz 2014, ff.319-328; Pjesë teatrale „Kosovo für Dummies", S. Fischer Theater Verlag 2015 Pjesë teatrale „oRESTes in Peace", lexim, European Writer´s Conference,9 Mai 2016, Berlin; Prozë „Das Theater als Haus der Flüchtlinge", in: Europa neu denken, Bd. 3, Salzburg 2016; Pjesë teatrale „Die Windmühlen", S. Fischer Theater Verlag 2016; Pjesë teatrale „Ein Theaterstück mit 4 Schauspielern ein paar Schweinen ein paar Kühen ein paar Pferden einem Ministerpräsidenten einer Milka-Kuh und ein paar einheimischen und internationalen Inspektoren", in: Theater der Zeit, Dezember 2016, ff. 36-48; Poezi „Historie von der Geburt des Kosovo", „George Washington von Kosovo", in: Abwärts!, No. 28, September 2018, ff. 16-17; Pjesë teatrale „Sworn Virgin", S. Fischer Theater Verlag 2018; Poezi „Mutter Theresa", „Das Kosovo-Projekt", in: Bern ist überall, Kosovë is everywhere, CD, 2018; Pjesë teatrale „Roccalumera", in: Beton International Leipzig 2019, ff. 18-19; Pjesë teatrale „Swiss Connection", S. Fischer Theater Verlag, 2020; Prozë „Eine halbwahre Geschichte und fünf Millionen Euro mittendrin", in: https://lcb.de/diplomatique-autoren/jeton-neziraj/, 2020; Pjesë teatrale „Rückkehr von Karl May", titra, video, Volksbühne Berlin, 24 qershor
2020.
- Paҫaku, Kujtim: Poezi, in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 28; Prozë m with Denur Paҫaku, Das blutige Hemd, in: Das Hemd 1863-1914-2014, Graz 2014, f. 355-361; Poezi „Ich bin Rom", „Heuchelei", „Heute Abend", in: Bern ist überall, Kosovë is everywhere, CD, 2018.
- Ardiana Shala: Poezi, in: Das Zündblättchen. Überelbische Blätter für Kunst und Literatur. No. 89 /2018; Poezi „Die Alte, die Eier zum Preis von einem Huhn verkaufte", in: Ostragehege, No. 90, IV/2018, ff. 95-96; Poezi „Landkarte", in: Der Maulkorb, Blätter für Literatur und Kunst, # 25, Kalligrafische Ausgabe, 2018; Poezi „Über uns selbst", in: Abwärts, März 2019, f. 2; Poezi „Über uns selbst", in: Feuerstuhl, No. 3, 2020, f. 61; Prozë „Eine kurze Erzählung über Börek mit Fleisch", „Eine kurze Erzählung über einen Taxifahrer in Berlin", in: stadtgelichter, No. 11, 2021, ff. 20-24; Prozë „Eine kurze Erzählung über einen Tag ohne Plan, in: Abwärts!, No. 39, f. 26, 2021; Poezi „Gedenktafeln"; in: Abwärts!, No. 39, f. 27, 2021.
- Ramadani, Musa: Fragment from the novel „Der Mensch - ein öffentliches Buch", in: Lichtungen, 144/XXXVI. Jg./ 2015, ff. 98-99
- Rudaku, Avni: Prozë „Die Imperialisten der Farben", in: Beton, Leipzig, März 2012, f. 25.
- Rrahmani, Kujtim: Prozë „Der Purpurteppich", in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 27.
- Salihu, Besa: Prozë „75 (oder noch mehr) Stunden", in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 4.
- Selmani, Shpëtim: Poezi „Das Bier, die Verzweiflung, die Hoffnung", in: Beton, Leipzig, März 2011, f. 30; Poezi, in: stadtgelichter, 1/2016, ff. 41-53; Poezi „Über eine alte Torheit. Warum schreibe ich?" in: Der Maulkorb, No. 20, Sommer 2017, ff. 90-92; Poezi, in: Albanische Hefte, 1/2017, ff. 12-13; Poezi, in: Abwärts!, No. 21, Juli 2017, ff. 6-7; Prozë „Dienstag, 13. August 2013", „Prishtina, bei Dudi", in: Abwärts, No. 27, Juli 2018, ff. 7-9; Poezi „Das Manifest des Überlebens oder antipolitisches Manifest", in: Abwärts!, N.28, September 2018, ff. 4-5; Poezi „Easy Life", in: Bern ist überall, Kosovë is everywhere, CD, 2018; Poezi „Für das Mädchen, das mit dem Fahrrad kam", „An den Vater", „Fatalerweise", „Ich mag Literatur", in: Herzattacke I/2019, ff. 64-69; Poezi „Jetzt, wo ich mich schäme", in: außer.dem, No. 7, Dezember 2020, f. 19.
- Teferiçi, Parid: Poezi „Das andere Zimmer", „Das Geschenk", „Der ideale Abstand", „Die erste Bestellung", „Die Schwäche einer Erzählung aus der Zukunft", „Die Tage haben Fenster …", „Einst, einige", „Geschichte", „Ich denke an die Nacht", „Angenommen", in: stadtgelichter, No. 7, März 2019, ff. 48-57.